1. |
Estate
02:29
|
|||
ESTATE
Sempre insieme,
ma ognuno al proprio posto.
Farò il bravo,
andrò a letto presto.
Col cuore sudato,
non vedo l’ora che finisca...
l’estate.
-------------
SUMMER
Always together,
But everyone in his own place.
I’ll be good,
I’ll go to bed early.
With a sweaty heart
I cannot wait ‘til it ends…
Summer
|
||||
2. |
Samurai
02:47
|
|||
SAMURAI
Fuori pioveva
e tu credevi fosse
il ventilatore.
Quel giorno modellai
sul tuo corpo nudo
una statua che fosse
il tuo esatto contrario.
Ora sento soltanto la terra
che mi copre il viso.
Anche stavolta
siamo sopravvissuti.
Anche stavolta
siamo stati vinti.
-------------
SAMURAI
It was raining outside
And you believed it was the fan
I shaped that day
On your naked body
A statue that would be
Your exact contrary.
Now I feel only the dirt
Which covers my face.
We survived
This time, too.
We’ve been won
This time, too.
|
||||
3. |
Caracolla
02:23
|
|||
CARACOLLA
Ed io ti sento tremare
come una luna nell’acqua.
Come quella volta che
ci inseguivamo
sulla spiaggia,
e tu cadesti trascinandomi
nell’acqua…
tremavi nell’acqua.
-------------
CARACOLLA
And I feel you trembling
Like a moon in the water.
Like that time when
We chased each other
On the beach,
And you fell dragging me
Into the water…
You was trembling into the water.
|
||||
4. |
Vestiti
02:25
|
|||
VESTITI
Non so quando ti sveglierai,
ma di certo mi troverai qui…
Tutto quello che indosso
è tutto quello che ho.
…A danzare silenzioso
nella nostra vecchia stanza.
Tutto quello che indosso
è tutto quello che ho.
Cosa ne sarà di me?
Cosa resterà di me?
-------------
CLOTHES
I don’t know when you’re gonna wake up
But you will certainly find me here…
Everything I wear
Is everything I have.
…To dance quietly
In our old room.
Everything I wear
Is everything I have.
What will become of me?
What will remain of me?
|
||||
5. |
Medusa
03:49
|
|||
MEDUSA
E’ un segreto che
trascende
l’idea del tempo:
le paure,
come onde,
s’infrangono in te.
Il pensiero diviene
l’oceano.
-------------
MEDUSA
It’s a secret which
Transcends
The idea of time:
Fears,
Like waves,
Go to pieces in you.
Thought becomes
The ocean.
|
||||
6. |
13
01:50
|
|||
7. |
Tempesta
03:24
|
|||
TEMPESTA
Tempesta.
La tua assenza da senso al tempo perso.
S’attarda.
Gli occhi:
girasoli immersi in smeraldi in fiore.
Amami.
è l’alba.
Schioccano desideri sulle labbra.
Resta qui.
-------------
STORM
Storm.
Your absence gives meaning to lost time.
It lingers.
The eyes:
Sunflowers dived in emeralds in bloom.
Love me.
It’s dawn.
Desires pop on the lips.
Stay here.
|
||||
8. |
Una vecchia lettera...
01:07
|
|||
UNA VECCHIA LETTERA...
C’è scritto “per te”,
ma non sono più io.
-------------
AN OLD LETTER...
It’s written “For you”
But I am not me anymore.
|
||||
9. |
...e una promessa
02:44
|
|||
...E UNA PROMESSA
Ho imparato
ad aprire gli occhi sott’acqua,
a fingere di dormire…
a correre veloce.
Forse è perché
ho gli occhi tanto stanchi.
O soltanto perché
vorrei piangere.
Dimmi qualcosa!
Soltanto i bambini
dicono “per sempre”;
ed io ti aspetterò
per sempre.
-------------
...AND A PROMISE
I’ve learned
To open my eyes underwater,
To pretend to sleep…
To run fast.
Maybe it’s because
My eyes are so tired.
Or maybe just because
I would cry.
Tell me something!
Only kids
Say “forever”
And I will wait for you
Forever.
|
Streaming and Download help
If you like Kairo, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp